当前位置:国际日报 2022年04月02日 第2022-04-02期 >> 第A5版:印华论坛/副刊
按日期查阅

印尼风味美食中的中国味 (9)

阿吉·陈·伯罗莫古苏摩(AJI‘CHEN’BROMOKUSUMO)

  肉粽和碱水棕
  “Bakcang”源于“肉粽”一词,在大米或糯米中加入肉或其他食材,然后用竹叶将其包裹成棱锥形,之后放入锅中蒸熟。“Bakcang”源于闽南话中肉粽一词的读音“Bakcang”。肉粽的由来与农历五月初五的端午节(Hari Raya Pe Cun)密不可分。Hari Raya Pe Cun在中文中对应“端午节”一词。
  另一种是Kicang(碱水粽),又叫Kuecang/Kwecang(粿棕)。纯碱水粽只有糯米一种材料,不再加其他任何馅料。将糯米用竹叶包裹起来,煮上几个小时就可食用。碱水粽呈黄色,口感富有弹性,这是因为碱水粽中加入了碱水。“碱”即小苏打。土法制碱水是将干稻杆烧成的灰加水混合。中国华南地区的饮食尤其是传播到香港的粤菜就有使用碱水的
  习惯,其中最常见的是拉面和虾饺等点心。值得一提的是,日式拉面(Ramen)也会用到碱水。日式拉面和中式拉面的制作技术其实一样的,就是字面意思上“用手拉长面”(Mi Tarik)。
  汤圆
  印尼民众对汤圆这种历史悠久的食物并不陌生。一提到汤圆就会想到冬至节(Winter Solstice Festival),这是一系列农历节庆中的最后一个节日。冬至这天太阳直射南回归线,因此这一天是一年中白天最短,夜晚最长的一天。
  在中国古代,冬至这天是家庭团圆的日子,要吃一种叫汤圆的食物,大概是与Ronde汤(Ronde是一种印尼辣味小汤圆)差不多的食物。
  中式汤圆以糯米粉为原料,调水和匀成面团后将其捏成像弹珠大小的圆球或是依据口味喜好做得更大一点。之后在汤圆表面染上亮色。这种汤圆一般会放进糖水或者肉汤里面煮。在其发展过程中,人们渐渐地在这种糯米汤圆里包入花生碎、芝麻、豆沙馅等等。
  印尼的汤圆Ronde也是用糯米粉加水调和捏成的小丸子,不加糖或小苏打。Ronde的寓意源于其原料,即黏黏的糯米粉,意为亲人关系更加团结、和睦。
  也许并没有多少人知道“Ronde”一词源于荷兰语的“Rond”,意思是圆圆的。因为在荷兰语中的单词通常会加上后缀“je”,所以荷兰人把汤圆叫做“Rondje”——对于他们来说比“Tang yuan”的发音容易多了。久而久之,就变成了印尼人现在使用的“Ronde”一词。
  年糕
  年糕在印尼有各种叫法,例如:KueBakul、DodolCina和KueKeranjang。年糕(Kuekeranjang)只在印尼以及新加坡和马来西亚小部分地区才有。KueKeranjang的中文叫“年糕”,闽南方言叫“ThiKue”,意为甜粿、甜糕。其形状不似我们熟悉的那样,做法也更像炒河粉,一般与蒜、葱、猪肉片和虾仁一起炒。
  巴达维亚的Dodol可以说是这三种里面最特别的,因为最像年糕(KueKeran-jang)。一般流行在开斋节前夕吃巴达维亚的Dodol(糯米甜糕),现在一整年都吃得到。某些特殊的节日活动也会吃这种糯米甜糕,例如宴会和宗教典礼。一块巴达维亚糯米甜糕蕴意深刻:社会齐心协力。它的制作过程就很好地体现了这一点:从前期准备工作到最后的包装,需要很多人协作完成。后来,为了丰富Dodol糯米甜糕的味道,人们新增了榴莲、巧克力、菠萝蜜、木菠萝等口味。正是这些丰富的味道让Dodol糯米甜糕形成了区别于中式年糕的鲜明特点。
  中式年糕味道偏淡,传入东南亚国家后,被改良成了甜味年糕,甚至创造了各种各样的新做法。
  (原载《华人在印尼民族建设中的角色和贡献(第二册)》。本篇未完待续)

国际日报版权所有,未经书面授权禁止使用
Copyright© 1997-2020 by .all rights reserved