当前位置:国际日报 2021年08月30日 第2021-08-30期 >> 第A5版:印华论坛/副刊
按日期查阅
雅加达:啄木鸟

关于伊斯兰教的称呼

——中国国务院1956年就公布伊斯兰教不称回教

  拙文《伊斯兰教不叫“回教”》一文在《千岛日报》、《新报》、《印华日报》和《国际日报》见报后,8月28日黄吉人君在《千岛日报》发表了他的辩驳,否定了本人说法,并多次强调,把“伊斯兰教”称作“回教”是对的,“没有错,也绝对不错”,他说,“伊斯兰教也是回教,无误”;但经过我认真查考,证明本人说的“伊斯兰教不叫‘回教’”是有所根据的,才是对的,是正确的。而黄吉人君的说法,是不是有点武断?
  我首先在中文字典里查找“回教”的解释。1999年商务印书馆出版的《四角号码新词典》第510页,有关“回教”的注解是“回教:我国对伊斯兰教的旧称。”这里的“我国”是指中国,既然是“旧称”,当然有现在“新”的称呼。
  我又在商务印书馆1983年出版的《现代汉语词典》第501页,有关“回教”的注解是:“我国称伊斯兰教”。也就是说,只有在中国,伊斯兰教才被称为“回教”。
  后来,我在互联网上“百度”栏目中查到一则中国政府1956年6月2日,“国务院关于伊斯兰教名称问题的通知”中说:伊斯兰教是一种国际性的宗教,伊斯兰教也是国际通用名称。并规定:今后对伊斯兰教一律不用“回教”这个名称,应该通称为伊斯兰教。
  我在互联网找到更详细的解释:上海市民族和宗教事务局于2012-08-07发表一个《通知》:为什么不能把伊斯兰教称为回教?
  《通知》说,“在我国汉民族地区,过去一般都把伊斯兰教称为“回教”,意义是回族信奉的宗教。报纸、杂志也相应成习,经常使用回教这个名称。这是不确切的。伊斯兰教是世界三大宗教之一,是一种国际性的宗教,伊斯兰教这个名称也是国际间通用的名称。在我国,信仰伊斯兰教的除了回族外,还有维吾尔、哈萨克、乌兹别克、塔吉克、塔塔尔、柯尔克孜、东乡、萨拉、保安等九个民族,约共2000万人,因此,对于伊斯兰教不能使用“回教”这个名称,应该称为‘伊斯兰教’。”
  以上所列举的文字,都是官方的,本人对此并无“无的放矢”,黄吉人对本人的批评才是“无的放矢”,以字典解释作为根据,是不是有点主观?
  我有一位校友学长哈夷潘仲元(已故)是一位虔诚的伊斯兰教信徒,他有很多印尼高官伊斯兰教长老的朋友,他对伊斯兰教很敬重,很有研究;他也出版过有关伊斯兰的著作。有一次在校友们聚会时,有人把伊斯兰教称做回教,他很生气说,“伊斯兰教不叫回教!”并且在当场做了详细的解释。这是十几年前的往事,我记忆犹新,所以从那时起,我对“伊斯兰教”这种称呼深深扎根在脑海中,永世不忘。
  我们看问题是要以官方的立法作根据,这个“官方”当然是指“政府”。中国政府于1956年6月2日所颁布的《通知》才是有效的、正确的。黄吉人君所举的例子也并没有错,但是,他忘记了事物发展,已经过时的东西,怎么不“与时俱进”呢?我们的生活不能一成不变,宗教、文化也是一样;要随着时代的进步而发展,不能死死抱着腐朽的东西不放,任何事都要“推陈出新”追求进步,不能故步自封,如是这样,老是抱着“古董”,我们就会被时代所淘汰、所抛弃。
  报社编辑是有学识的聪明人,对每一篇投稿的文章都要作认真仔细的审阅,有意义而正确的内容才选用刊登。本文能被多报选用,证明本人的论述是正确的,有意义的。
  再说,我们是印尼华人,有幸我还能用汉字汉语进行文化交流;但是,我们也要“就地论事”,汉语用在不是中国的地方,就要以当地的情况作为准绳,要因地制宜,我们不能硬搬中国的东西一成不变的应用在国情不同、文化不同的地区。《字典》也不是万能的东西,我们要活学活用;字典里的词汇也不一定齐全无误,我们不能100%相信《字典》是完全正确的。虽然如此,黄吉人君的大作,还是有一定作用的,让我们知道了什么是真理,什么是谎言,让我们今后要多学习,多研究,才能“与时俱进”!
  谢谢黄吉人君的指教!

HUANQIUKUAIBAO - INDONESIA
Copyright© 1997-2020 by .all rights reserved