当前位置:国际日报 2022年11月15日 第2022-11-15期 >> 第A3版:综合新闻
按日期查阅

印尼阿拉扎大学孔子学院与中国科技资料进出口总公司

联合举办第二届中印尼文学翻译与出版论坛
孔院副理事长穆尼先生致辞
孙爱玲 发言
袁霓发言
林雪莹发言
 山东教育出版社与印尼火炬基金会出版社签约
《秘境回声》作者邓西分享创作故事
参会人员合影

  【本报讯】11月10日下午,第二届中印尼文学翻译与出版论坛在印尼阿拉扎大学二楼报告厅举行,本次活动由中国科技资料进出口总公司主办,印尼阿拉扎大学孔子学院承办,旨在加强中国印尼在文学翻译和出版领域的交流与合作,促进中印尼优秀文化的传播和互鉴。
  印尼阿拉扎大学孔子学院副理事长穆尼、印尼火炬基金会出版社社长Kartini、孔院印尼方院长菲力、中方院长牛海涛、印华写作者协会主席袁霓、印尼全国高校中文系协会监事孙爱玲、建国大学中文系研究主任林雪莹以及来自雅加达地区的作家、学者、老师、学生等约50人参加了本次活动,活动由孔院菲力、牛海涛两位院长主持。
  印尼阿拉扎大学孔子学院副理事穆尼先生在致辞中表示,中印尼文学翻译与出版是一个很重要的活动,通过本次活动的成功举办,可以让人们更深入了解两国之间的文化和文学作品。
  孙爱玲老师在题为《文学翻译编制中国文学与印尼文学之源流纽带》报告中认为印中文学翻译既有助于印尼大学生写好论文和导师指导论文,又可以推动中国作家和外国同行的交流,还为人们认识世界提供可能。
  袁霓老师在题为《浅谈印尼马来由翻译文学及三个时期的印华文学》报告中介绍了马来由文学、翻译文学的传播方法及不同时期的华裔马来由文学的印华文学情况。
  林雪莹老师在题为《通过学作品翻译了解中国化及社会》报告中从中国四大名著入题,对比印尼不同出版社对中国文学的翻译出版情况,介绍自己参与翻译的一些文学作品。
  会上,山东教育出版社举行了“《中外文学交流史中国-东南亚卷》(印尼文版)版权输出签约暨翻译出版启动仪式”,与印尼火炬基金会出版社成功签署《中外文学交流史 中国-东南亚卷》(印尼文版)版权输出协议。著名作家、中国作协书记处书记邱华栋,印尼华文作家协会主席袁霓,北京语言大学一带一路研究院院长、世界汉学中心主任徐宝锋教授等一致认为,《中外文学交流史 中国-东南亚卷》系统地阐述了中国与包括印尼在内的东南亚国家从古代到现代的文学和文化交流史,印尼文版版权输出,对于中国与印尼的文化交流和人文沟通有着重要的现实意义。签约仪式后,山东教育出版社向阿拉扎大学孔子学院赠送17卷《中外文学交流史》丛书。
  会上,中原出版传媒集团下属单位大象出版社开展了《秘境回声》版权推介会,现场播放《秘境回声》宣传片。作者邓西以视频形式分享了她的创作故事,大象出版社总编辑张桂枝通过视频向与会嘉宾表示感谢,并指出“《秘境回声》在中国已经具有较大的社会影响力,我们希望该书在印尼的出版能够产生反响、深入人心,在青少年心中种下生态文明的种子。”最后,印华写作者协会主席袁霓对《秘境回声》做了现场点评,并给予高度评价。
  活动结束后,大家纷纷到《中外文学交流史丛书》、《秘境回声》等展览处参观展出书籍,还有几位参会人员咨询如何购买这些书籍,可以看出大家对于中国文化、中国优秀文学的喜爱,希望更多的中国文学作品翻译成印尼语。
 

国际日报版权所有,未经书面授权禁止使用
Copyright© 1997-2020 by .all rights reserved