当前位置:国际日报 2022年08月12日 第2022-08-12期 >> 第B5版:东盟文艺
按日期查阅
我与寒川的结缘

——从《世说寒川》由知识报社出版谈起

黄良裕(新加坡)
  与会嘉宾。前排左起:李成利博士、秦淮、寒川、陈垂良、洪素梅、李宁强、黄良裕。后排左起:李永康、伍木博士、齐亚蓉、许丽雅、吴莲珠、郑晓虹、卓成忠。
  黄良裕社长发言, 指出曾与寒川、李成利博士三人一起到印尼雅加达做华文文化与教育交流。
  封面由陈瑞献大师根据徐伏钢拍摄寒川肖像素描, 多元艺术家许丽雅书名题字。
宣传海报。
  知识报社《世说寒川》制作团队。左起:黄良裕社长、寒川、潘丽丽、梁秀甄。

  前言
  7月31日(星期日)下午, 40 多位文艺爱好者齐聚新加坡南安会馆二楼南风阁,出席南安会馆艺文社为寒川三书主办的导读暨交流会!大会主宾为艺文社社长李成利博士,其他嘉宾有: 洪素梅、黄良裕、吴莲珠、李宁强、齐亚蓉、陈垂良、伍木博士、秦淮、许丽雅、郑晓虹、卓成忠等。大会司仪为李永康。
  新加坡诗人寒川,11年来没出版任何著作,却在冠状疫情肆虐下的这两年多,一口气在去年底至今年三月间, 整理推出了《高粱三题》、《世说寒川》与《书写华岗》三本书, 让周边好友翘起大拇指贊好的同时,也对寒川坚持文艺创作的那一股劲由衷地敬佩!
  其中,《高粱三题》已在今年5月4日 由碧山民众俱乐部归女组导读会举行了线上导读会!《书写华岗》则在今年寒川母校103周年校庆日之前两天(3月19日) ,由华中颐年俱乐部举行线下导读会。7月31日是三本书的导读总结,人数与规模也较大!
  寒川是大家熟悉的跨地域诗人。他自70年代中开始,便走私华文书刊进印尼,为印华作家带来精神粮食。他帮助印华作家在海外发表作品,甚至出版作品。1998年5月印尼暴民排华,寒川更仗义执言,在那年于台北举行的“第三届世华作家大会”上,严厉谴责印尼排华暴行!
  这里选刊《知识报》黄良裕社长的发言, 以飨读者:
  X X X
  在座的有些朋友可能心中有个疑问,这是几十年前的那份《知识报》吗(指着简报幻灯片)?是的,是在座朋友们年少时的那份《知识报》。我算是第二代传承人。不过,这是工作与办报信念的传承,不是子承父业的传承。知识报创社社长是林新昌先生兄弟,我从林先生手上接手工作。
  主办方南安艺文社社长李博士,安排我在这个交流会上做一个分享,让我挺为难。我是艺文社副社长,李博士是我领导,领导的安排需要支持,只好硬着头皮上这个台。
  下面我们看寒川先生写的一首诗:《期待》填写深深的恋情在薄薄的信简上一颗心无比的跳跃有过相思的日子却渗着几许灰暗东也泪,西也泪守着窗儿提一支笔杆写七年的寂寞落花,枯叶展一朵微笑我也默默地期待寒川先生,这应该是您青春驿动期,思念哪个窈窕淑女写的吧?是否还记得这首诗写于哪年?
  写于1967年。寒川先生写诗,以诗言情的时候,我还没出生。
  由于资历浅薄,也非文人学者,不敢擅自点评寒川先生作品或为人。《世说寒川》由知识报社出版,这里我就分享《世说寒川》出版过程的一些花絮,及与寒川先生结缘的感想。
  一、《世说寒川》由知识报社出版的缘起
  出书立著,好书出版,功在千秋,利在社会。《世说寒川》由知识报社全面协助出版,寒川先生向我表达谢意,但其实我更要感谢寒川先生给予知识报社这个机会。
  《知 识 报》创 刊 于1965 年,与新加坡建国同年,今年57年。跟寒川先生一样,几十年来,初心不改,为新加坡华文教育事业默默耕耘。南安艺文社创社社长李博士曾说,新加坡因为《知识报》多了不少华文作家。李博士说这话,主要是对知识报社仁的鼓气、勉励之意。但也说出了一个事实,过去几十年,知识报与新加坡华文文学界并不脱节。与李博士一样,有很多华文作家、华文工作者仍然记着知识报。永康兄就曾带着他的弟弟,新加坡才子作家,永乐先生到知识报社,查看他儿时的创作,刊登在《知识报》的投稿。
  教育与文化,一体两面,同生共长,相始相终。当知道寒川先生在筹备出版本书时,我便决定让知识报社参与这项出版工作。书中所写虽然是对寒川先生个人的作品和为人的记录,但同时也是对新加坡华文文学发展的记录与认可。这是一项很有意义,影响深远的文化工作。
  二、《世说寒川》书名
  当寒川先生准备为本书起名为《世说寒川》时,曾问我,这个书名会不会起得太大,会不会让人说自己自傲?寒川先生把这本书取名为《世说寒川》,相信是灵感于《世说新语》。
  《世说新语》记录了魏晋南北朝时期,社会名流的言行风貌和轶闻趣事,对后世笔记小说的发展有着深远的影响。《世说新语》在中国文学史上的影响和意义,让寒川先生有所顾虑,是常理之中。
  《世说寒川》收录了包括新加坡、中国、台湾、印尼、马来西亚、泰国、越南……甚至北美、加拿大等10多个国家和地区,60多位作者的文章。这些文章或是对寒川先生作品的赏析和研究,或是对寒川先生的待人处世的记录。
  《世说寒川》与《世说新语》,从内容形式上看,两者有异曲同工之处。
  《世说寒川》里“世说”还有一个新意,世人说世事。书中作者来自10多国家和地区,具备国际代表性,代表着一定的“世界”之意。书中文章记录了寒川先生数十年间的创作与待人处世之道,几十年的光阴足以成世事。本书虽为众人说寒川,但窥一斑而知全豹,同时是世人说世事。
  《世说寒川》书名对于 本 书 有 画 龙 点 睛 之妙。能够引导读者,更全面了解寒川先生,从所认识的寒川成长历程的社会环镜变迁,与生活面貌改变,进而了解特定时期的人文特征及社会生态!
  三、封面艺术创作
  《世说寒川》封面肖像素描,是新加坡世界级国宝,多元艺术家陈瑞献大师的创作。头像线条硬刚,骨感强烈,刻画出朗朗硬骨,但神情却平静淡然,处于宁静思考状,充分表现出寒川先生的外柔内刚,刚正不阿,宁静淡泊的气度和风骨。
  封面书名题字,由集书法、篆刻、油画、水墨国画于一身的多元艺术家,许丽雅女士担纲。书名题字,雄浑厚重又润滑圆转。与封面头像素描艺术创作异曲同工,相互呼应,浑然一体,组成了一幅具艺术欣赏、有丰富内涵,又耐看的封面艺术构成。
  陈瑞献大师、许丽雅多元艺术家,出版人我,都是南安人。大家都知道寒川先生5岁从金门下南洋,所以大家都熟知寒川先生的金门背景与情怀。据寒川先生追根溯源,其实他祖籍也是南安人。
  《世说寒川》不经意间,成了南安盛事,可成佳话。
  四、我与寒川的结缘
  人结人缘,一切皆有因缘。我与寒川先生不经意间认识,结识时间并不算长。出版本书之前,接触不算多。但也可说是一见如故,君子之交。不经意间,成了忘年之友、酒友。
  酒友,乃高粱酒意之友,非酒桌之友、非酒量之 友 。 保 谓“ 高 梁 酒意”,请阅读寒川大作《高 粱 三 题》,可 寻 其意。寒川先生貌似文弱,在 58 度高粱酒之前,却也是数风流人物。酒品看人品,这体现出寒川先生性情中人,情义之人,豪气直爽之人。
  寒川先生和艺文社创社社长李博士是相识超过四十年的老友。2019年7月,我们三人一起到印尼雅加达做华文文化与教育交流。在雅加达的那几天,让我切身体会到寒川先生与印华文友、印尼华社的密切关系与深厚友情,以及重大的影响力。
  我们抵达雅加达时,印尼《国际日报》《印华日报》前总编,《新报》创办人,世界华文出版资深报人李卓辉先生,80岁高龄亲自到机场接我们。隔天,印尼印华写作者协会,在协会会馆举办了一场隆重的印尼-新加坡两地文化与教育交流会,印华写作者协会总会长袁霓亲自主持交流会。接下来安排了一系列的雅加达华社、报社等机构参访活动,各机构都给予高规格隆重接待,这除了是印尼华社对华文文化与教育的热忱与期待,同时也是因为寒川先生的关系,对他表示尊重的安排。
  通过寒川先生的影响力,在他的穿针引线,我们走访了印华作协、南安同乡会、金门会馆、黄氏宗亲会、国际日报、印华日报、新报等机构,与各机构领导层针对印尼华文教育发展,新加坡–印尼两地的华文教育、文化合作做了深入的交流与讨论,取得良好的共识,访问获得圆满成功。
  只可惜,2019年底新冠疫情全球爆发,延烧至今,相关文化与教育合作因疫情阻断,未能跟进而停滞。期待疫情过后,再次与寒川先生重访印尼,共同推动新加坡–印尼的华文文化与教育合作,为推动两地华文文化与教育的发展作出贡献。
  《世说寒川》将在新加坡文学,乃至全球华文文学发展上留下浓厚一笔。
  向寒川先生表达崇高的致敬。
  谢谢大家!

国际日报版权所有,未经书面授权禁止使用
Copyright© 1997-2020 by .all rights reserved